French Gratitude Train

Merci Train: A Selection of Objects from the Nebraska Boxcar

 

World War II brought devastation to France. In 1947 Washington, D.C., columnist Drew Pearson initiated a friendship train, funded entirely through personal donations, which provided $40 million worth of supplies to help France recover. To show their appreciation French citizens gathered forty-nine boxcars, decorated with plaques representing the forty provinces of France, and filled them with gifts for Americans. This “Gratitude Train” or “Merci Train” arrived in New York City in February 1949, with a boxcar designated for each state (the District of Columbia and the territory of Hawaii shared a boxcar).

Nebraska’s boxcar arrived on February 13, 1949. History Nebraska distributed the gifts it contained to public and private organizations throughout the state. Gifts designated for Nebraska’s Catholic communities were divided among St. Mary’s Cathedral High School in Lincoln, St. Cecilia’s Cathedral High School in Omaha, and St. Mary’s Cathedral High School in Grand Island. History Nebraska retained some 250 items.

Thirty-nine of the forty-nine Merci Train boxcars were placed in public locations and survive today. Nebraska’s boxcar was turned over to the 40 et 8, an organization founded by American veterans of World War I. Unfortunately the boxcar fell into disrepair, was moved to the state fairgrounds, and eventually sold for scrap.

Below, see a video from History Nebraska’s collections that follows the Friendship Train of 1947 across Nebraska and the eastern United States. Below the video, you will find some of the items that were given back to the United States from France as a thank you for the support.

Toys

Dolls
Doll bed with a sateen coverlet with lace border. There is a small pillow under the cover. Attached to the coverlet is a card that says:   "Madeoiselle M.Lamy, Directrice de l'Écôle Sainte-Marie, And her pupils, with their kindest thanks." 22, Rue Masson Les Mureaux (S.-&-O.)"

Doll bed with a sateen coverlet with lace border. There is a small pillow under the cover. Attached to the coverlet is a card that says: "Madeoiselle M.Lamy, Directrice de l'Écôle Sainte-Marie, And her pupils, with their kindest thanks." 22, Rue Masson Les Mureaux (S.-&-O.)"

Doll (NSHS 7144-26 ) Doll with arms and legs that are one piece and held on to the body with a string running through the openings. On the back of the neck MOD5DEP appears in raised letters.   A card accompanies the doll and the front says: "Orphelinat de la Préservation, 80, rue du Géneral Bual, Nantes (Loire Inférieure)" [Orphanage of the Preservation]   The back of the card says: "Je m'appelle Marie France, et viens au nom des Petites Bleuettes de Nantes vous exprimer toute leur reconnaissance." [My name is Marie France and I come in the name of the Little Blue Children of Nantes to express all of their thanks.]

Doll (NSHS 7144-26 ) Doll with arms and legs that are one piece and held on to the body with a string running through the openings. On the back of the neck MOD5DEP appears in raised letters. A card accompanies the doll and the front says: "Orphelinat de la Préservation, 80, rue du Géneral Bual, Nantes (Loire Inférieure)" [Orphanage of the Preservation] The back of the card says: "Je m'appelle Marie France, et viens au nom des Petites Bleuettes de Nantes vous exprimer toute leur reconnaissance." [My name is Marie France and I come in the name of the Little Blue Children of Nantes to express all of their thanks.]

Doll (NSHS 7144-191) Doll wearing a regional costume with wooden peasant shoes.

Doll (NSHS 7144-191) Doll wearing a regional costume with wooden peasant shoes.

Doll (NSHS 7144-123) Doll wearing a regional costume with brown leather shoes, a heart-shaped white mother-of-pearl locket and white earrings. There is a note that says: "From people of Boulogne."

Doll (NSHS 7144-123) Doll wearing a regional costume with brown leather shoes, a heart-shaped white mother-of-pearl locket and white earrings. There is a note that says: "From people of Boulogne."

Doll (NSHS 7144-142) Sleepy eye doll with composition body and bisque head.

Doll (NSHS 7144-142) Sleepy eye doll with composition body and bisque head.

Doll (NSHS 7144-133) Sleepy-eye doll with a china head and wood body.

Doll (NSHS 7144-133) Sleepy-eye doll with a china head and wood body.

Doll (NSHS 7144-25) Composition baby doll in a sleeper with a red painted belt, cream top, and light blue bib. Arms are movable and held to the trunk with a string. Inscriptions: Letters "NIL" cast in raised letters on back of neck. Doll is 3.25" (8.2 cm) long.

Doll (NSHS 7144-25) Composition baby doll in a sleeper with a red painted belt, cream top, and light blue bib. Arms are movable and held to the trunk with a string. Inscriptions: Letters "NIL" cast in raised letters on back of neck. Doll is 3.25" (8.2 cm) long.

Doll (NSHS 7144-192) Doll with movable eyes wearing a regional costume.

Doll (NSHS 7144-192) Doll with movable eyes wearing a regional costume.

Doll purse (NSHS 7144-32 [dup 3]) Crocheted doll purse with a tag that has the letter "G" on it.

Doll purse (NSHS 7144-32 [dup 3]) Crocheted doll purse with a tag that has the letter "G" on it.

Doll beret (NSHS 7144-193-(5)) Crocheted doll beret.

Doll beret (NSHS 7144-193-(5)) Crocheted doll beret.

Doll bootie (NSHS 7144-32 [dup1] ) Doll bootie with cardboard sole.

Doll bootie (NSHS 7144-32 [dup1] ) Doll bootie with cardboard sole.

Doll cape (NSHS 7144-193-(1) ) Brown doll cape of impermeable oilskin.

Doll cape (NSHS 7144-193-(1) ) Brown doll cape of impermeable oilskin.

Doll dress (NSHS 7144-193-(2)) Cotton doll dress.

Doll dress (NSHS 7144-193-(2)) Cotton doll dress.

Doll dress (NSHS 7144-193-(3)) Taffeta doll dress.

Doll dress (NSHS 7144-193-(3)) Taffeta doll dress.

Doll jumper (NSHS 7144-193-(4)) Doll jumper.

Doll jumper (NSHS 7144-193-(4)) Doll jumper.

Doll clothes (NSHS 7144-194) Hand-knit doll clothes tied together. In the set is a dark blue hat, a pair of red booties, dark blue pants, and a red sweater with dark blue mittens that are detachable on each arm.

Doll clothes (NSHS 7144-194) Hand-knit doll clothes tied together. In the set is a dark blue hat, a pair of red booties, dark blue pants, and a red sweater with dark blue mittens that are detachable on each arm.

Toy Vehicles
Toy airplane (NSHS 7144-28) Wooden toy airplane.

Toy airplane (NSHS 7144-28) Wooden toy airplane.

Toy airplane (NSHS 7144-188) Metal toy airplane with two propellers. A third prop, on one of the wing engines is missing. There are decals on the wings. On the left wing it says: "F ­ A". On the right wing it says: "D B F". On the underside of the wings is cast lettering. On the Right wing it says "DINKY TOYS" "DEWOITINE 338". On left wing it says: "MECCANO" "FAB. EN FRANCE".

Toy airplane (NSHS 7144-188) Metal toy airplane with two propellers. A third prop, on one of the wing engines is missing. There are decals on the wings. On the left wing it says: "F ­ A". On the right wing it says: "D B F". On the underside of the wings is cast lettering. On the Right wing it says "DINKY TOYS" "DEWOITINE 338". On left wing it says: "MECCANO" "FAB. EN FRANCE".

Toy airplane (NSHS 7144-190) Metal toy airplane with French insignia. There are raised letters under the wings that say: "DINKY TOYS, AM109 570?" and "MECCANO, Fabr en France."

Toy airplane (NSHS 7144-190) Metal toy airplane with French insignia. There are raised letters under the wings that say: "DINKY TOYS, AM109 570?" and "MECCANO, Fabr en France."

Toy Car (NSHS 7144-101) These cars still have their original cardboard boxes and direction sheets and windup keys. Spring powered toy made of sheet metal with door and hood lines traced in white.

Toy Car (NSHS 7144-101) These cars still have their original cardboard boxes and direction sheets and windup keys. Spring powered toy made of sheet metal with door and hood lines traced in white.

Toy Car (NSHS 7144-102) Windows are empty spaces. Four rubber tires with red metal wheels and shaped silver colored hubcaps.

Toy Car (NSHS 7144-102) Windows are empty spaces. Four rubber tires with red metal wheels and shaped silver colored hubcaps.

Toy Car (NSHS 7144-103) Markings: "RENAULT", decal on rear engine bonnet. Decal with number "4" on right rear fender. "Made in France" stamped on underside. License plate no. "7718-RO" decal, on rear bumper.

Toy Car (NSHS 7144-103) Markings: "RENAULT", decal on rear engine bonnet. Decal with number "4" on right rear fender. "Made in France" stamped on underside. License plate no. "7718-RO" decal, on rear bumper.

Other Toys
Toy house (NSHS 7144-23) Wooden toy house with door and windows made of pencil-lined paper. As was customary with French vacation homes a sign hangs over the door that gives the name of the house: "Mon Nid" [My Nest].   Inscribed on the bottom in ink are the phrases: "St. Nazaire", "Nous rebatirons une Cite Fraternelle" [We will rebuild a brotherly city]. "En remerciant a nos petits amis d'Amerique" [In thanks to our little friends of America].  In addition, on the bottom is a name and address: "Christian Lambert-17 Rue Gauloise.-St. Nazaire-. "Ecole St. Joseph, Rue du Maine, St. NAZAIRE"

Toy house (NSHS 7144-23) Wooden toy house with door and windows made of pencil-lined paper. As was customary with French vacation homes a sign hangs over the door that gives the name of the house: "Mon Nid" [My Nest]. Inscribed on the bottom in ink are the phrases: "St. Nazaire", "Nous rebatirons une Cite Fraternelle" [We will rebuild a brotherly city]. "En remerciant a nos petits amis d'Amerique" [In thanks to our little friends of America]. In addition, on the bottom is a name and address: "Christian Lambert-17 Rue Gauloise.-St. Nazaire-. "Ecole St. Joseph, Rue du Maine, St. NAZAIRE"

Toy table 7144-22 Square-topped toy table. On the paper tag written in ink it says: "Ecole Lacordaire ­ 6 rue de l'Eglise, Joinville-le-Pont (Seine)-Banlieue de Paris"  "Chere petite amie, En remerciement pour les objets que vous nous avez envoyés. Nous vous adressons ces cadeaux qui nous esperons vous feront plaisir. Nous aurions bien voulu faire votre connaissance ainsi que celle de votre beau pays. Nous vous envoyons nos meilleures amitiés.  De la part d'une petite Française, Jacqueline Frot"  [Dear little friend, In thanking you for the things that you have sent us, we are sending you these gifts that we hope you will like. We would have liked to get to know you as well as your beautiful country. From a little French girl, Jacqueline Frot]

Toy table 7144-22 Square-topped toy table. On the paper tag written in ink it says: "Ecole Lacordaire ­ 6 rue de l'Eglise, Joinville-le-Pont (Seine)-Banlieue de Paris" "Chere petite amie, En remerciement pour les objets que vous nous avez envoyés. Nous vous adressons ces cadeaux qui nous esperons vous feront plaisir. Nous aurions bien voulu faire votre connaissance ainsi que celle de votre beau pays. Nous vous envoyons nos meilleures amitiés. De la part d'une petite Française, Jacqueline Frot" [Dear little friend, In thanking you for the things that you have sent us, we are sending you these gifts that we hope you will like. We would have liked to get to know you as well as your beautiful country. From a little French girl, Jacqueline Frot]

Miniature Town (NSHS 7144-38) Miniature town on a printed sheet with wooden pieces that represent buildings and vehicles. Some of the buildings have ink stamped windows and doors.

Miniature Town (NSHS 7144-38) Miniature town on a printed sheet with wooden pieces that represent buildings and vehicles. Some of the buildings have ink stamped windows and doors.

Toy Soldier (NSHS 7144-39) Miniature toy soldier marching with a rifle. The silver paint is worn off and he has a painted pink face and a green base.

Toy Soldier (NSHS 7144-39) Miniature toy soldier marching with a rifle. The silver paint is worn off and he has a painted pink face and a green base.

Household Items

Textiles
Lace (NSHS 7144-77) Two small lace pieces with a card attached to one piece with a straightpin that says: "Offert par Madame Louise Prétot P.T.T. Poilaine Vert-Haute Saône, Franch-Comté. En reconnaissance du bienfait de la Croix rouge Américain pendant la captivité de mon mari. Travail fait main. Broderies du pays." [Offered by Madame Louise Pretot. In thanks for the aid from the American Red Cross during my husband's captivity. Hand made. Regional embroidry.]

Lace (NSHS 7144-77) Two small lace pieces with a card attached to one piece with a straightpin that says: "Offert par Madame Louise Prétot P.T.T. Poilaine Vert-Haute Saône, Franch-Comté. En reconnaissance du bienfait de la Croix rouge Américain pendant la captivité de mon mari. Travail fait main. Broderies du pays." [Offered by Madame Louise Pretot. In thanks for the aid from the American Red Cross during my husband's captivity. Hand made. Regional embroidry.]

Doily (NSHS 7144-224 ) Floral patterned doily with filet pattern open work and an irregular shape. An attached card says: "Madame Macarez, Les Buissonnetes, Caubert, Par Abbeville"

Doily (NSHS 7144-224 ) Floral patterned doily with filet pattern open work and an irregular shape. An attached card says: "Madame Macarez, Les Buissonnetes, Caubert, Par Abbeville"

Doily (NSHS 7144-75) Doily with filet pattern and geometrical shapes. Beige and brown cord is interlaced with finer thread lacing within some leaves. Attached card says: "Spécialité de Broderies Sur Filet, Ameublement, E. NARDIN, 8 bis, Rue Pasteur, LUXEUIL-les-BAINS (Haute-Saône), R. C. LURE 5724/301, Producteur Hts-SAONE 216, C.C.P. NANCY 376l07, Téléphone 167"

Doily (NSHS 7144-75) Doily with filet pattern and geometrical shapes. Beige and brown cord is interlaced with finer thread lacing within some leaves. Attached card says: "Spécialité de Broderies Sur Filet, Ameublement, E. NARDIN, 8 bis, Rue Pasteur, LUXEUIL-les-BAINS (Haute-Saône), R. C. LURE 5724/301, Producteur Hts-SAONE 216, C.C.P. NANCY 376l07, Téléphone 167"

Table throw (NSHS 7144-208) Macramé table cover that has floral patterns inset and a geometrical pattern in the center area.

Table throw (NSHS 7144-208) Macramé table cover that has floral patterns inset and a geometrical pattern in the center area.

Napkins (NSHS 7144-99) Set of six linen napkins with embroidered figures of two people ringing a bell.

Napkins (NSHS 7144-99) Set of six linen napkins with embroidered figures of two people ringing a bell.

Doily (NSHS 7144-69) Macramé doily with a lace pattern of concentric whorls. An attached card says: "Dentelles et Broderies de Luxeuil, MME LAESSER-CHIPPAUX, Fabricant, 6 ter[?], Rue Pasteur, Luxeuil-Les-Bains, (Haute Saône), R.C. Lure 9116, Reg. Prod. Hte Saône 250"

Doily (NSHS 7144-69) Macramé doily with a lace pattern of concentric whorls. An attached card says: "Dentelles et Broderies de Luxeuil, MME LAESSER-CHIPPAUX, Fabricant, 6 ter[?], Rue Pasteur, Luxeuil-Les-Bains, (Haute Saône), R.C. Lure 9116, Reg. Prod. Hte Saône 250"

Table throw (NSHS 7144-61) Crocheted table throw with floral designs. Attached card says: "MADAME MACAREZ, les Buissonnets CAUBERT, par Abbeville"

Table throw (NSHS 7144-61) Crocheted table throw with floral designs. Attached card says: "MADAME MACAREZ, les Buissonnets CAUBERT, par Abbeville"

Table scarf (NSHS 7144-177) Linen table scarf with crocheted floral design on each end.

Table scarf (NSHS 7144-177) Linen table scarf with crocheted floral design on each end.

Doilies (NSHS 7144-65) Five linen doilies.

Doilies (NSHS 7144-65) Five linen doilies.

Doily (NSHS 7144-66) Macramé doily with two full circle patterns and two one-third circles connecting them. Doily detail (right)

Doily (NSHS 7144-66) Macramé doily with two full circle patterns and two one-third circles connecting them. Doily detail (right)

Doily (NSHS 7144-207) Macramé doily with floral patterns surrounding the oval center.

Doily (NSHS 7144-207) Macramé doily with floral patterns surrounding the oval center.

Doily (NSHS 7144-211) Doily with a flower in the center that is surrounded by a macramé border.

Doily (NSHS 7144-211) Doily with a flower in the center that is surrounded by a macramé border.

Doily (NSHS 7144-72) Doily with an off-center floral pattern.

Doily (NSHS 7144-72) Doily with an off-center floral pattern.

Doily (NSHS 7144-225) Doily with filet pattern open work. An attached card says: "Madame Macarez, Les Buissonnetes, Cauber, Par Abbeville"

Doily (NSHS 7144-225) Doily with filet pattern open work. An attached card says: "Madame Macarez, Les Buissonnetes, Cauber, Par Abbeville"

Doily (NSHS 7144-205) Lace doily with a geometric design in the center square that is surrounded by lace with floral patterns.

Doily (NSHS 7144-205) Lace doily with a geometric design in the center square that is surrounded by lace with floral patterns.

Doily (NSHS 7144-10) Cotton doily that has an embroidered red border and embroidered flowers in each corner. There is a tag that says:  "Soeurs de la Charité de Saint Louis. ORPHELINAT de VANNES. (Morbihan) A nos bienfaiteurs, REMERCIEMENTS SINCÈRES."  [Sisters of Charity of Saint Louis, Orphanage of Vannes. To those doing good for us, our sincere thanks.]

Doily (NSHS 7144-10) Cotton doily that has an embroidered red border and embroidered flowers in each corner. There is a tag that says: "Soeurs de la Charité de Saint Louis. ORPHELINAT de VANNES. (Morbihan) A nos bienfaiteurs, REMERCIEMENTS SINCÈRES." [Sisters of Charity of Saint Louis, Orphanage of Vannes. To those doing good for us, our sincere thanks.]

Doily (NSHS 7144-136) Doily with a solid linen background that has five smaller macramé squares inset.

Doily (NSHS 7144-136) Doily with a solid linen background that has five smaller macramé squares inset.

Doily (NSHS 7144-209) Doily with floral patterns.

Doily (NSHS 7144-209) Doily with floral patterns.

Table runner (NSHS 7144-203)  Table runner with varied and finely detailed lace patterns.

Table runner (NSHS 7144-203) Table runner with varied and finely detailed lace patterns.

Figurines
Porcelain figurines of a girl frightened by a snake and of a boy and small dog. (NSHS 7144-149)

Porcelain figurines of a girl frightened by a snake and of a boy and small dog. (NSHS 7144-149)

Dog figurine cut out of an aluminum sheet and attached to an aluminum base. (NSHS 7144-29)

Dog figurine cut out of an aluminum sheet and attached to an aluminum base. (NSHS 7144-29)

Carved Ivory elephant with black dots for eyes. (NSHS 7144-113)

Carved Ivory elephant with black dots for eyes. (NSHS 7144-113)

Left to right:   Female figurine in a folk costume holding a bucket. (NSHS 7144-171)  Male figurine in a folk costume holding a crook. (NSHS 7144-170)   Male figurine in a folk costume holding a crook. (NSHS 7144-169)   Female figurine in folk costume carrying a woven straw basket. (NSHS 7144-172)

Left to right: Female figurine in a folk costume holding a bucket. (NSHS 7144-171) Male figurine in a folk costume holding a crook. (NSHS 7144-170) Male figurine in a folk costume holding a crook. (NSHS 7144-169) Female figurine in folk costume carrying a woven straw basket. (NSHS 7144-172)

Painted clay figurines. One is stamped on the base with: "Santons et Creches de Potterie, G. CARDOT, Artisanat, 211 Avenue des Chartroux, MARSEILLE" [Pottery religious figurines]. (NSHS 7144-193 to 200)

Painted clay figurines. One is stamped on the base with: "Santons et Creches de Potterie, G. CARDOT, Artisanat, 211 Avenue des Chartroux, MARSEILLE" [Pottery religious figurines]. (NSHS 7144-193 to 200)

Vases and Frames
Picture frames made of two round pieces of cardboard with lace. (NSHS 7144-11, 12, 13, 14)

Picture frames made of two round pieces of cardboard with lace. (NSHS 7144-11, 12, 13, 14)

Ceramic vase that consists of a boot with a painted buckle and a figurine of a girl in period costume that serves as a handle. Attached tag says: "FROM ENGHIEN, France." (NSHS 7144-168)

Ceramic vase that consists of a boot with a painted buckle and a figurine of a girl in period costume that serves as a handle. Attached tag says: "FROM ENGHIEN, France." (NSHS 7144-168)

Glass jar or vase with a metal decorative band. The glass is etched with floral designs. (NSHS 7144-144)

Glass jar or vase with a metal decorative band. The glass is etched with floral designs. (NSHS 7144-144)

Limoges vase with a figure of a woman with a basket in one hand and the opposite arm extended. Gold trim surrounds that opening and frames the cameo of the woman. On the base it says: "MT Limoges". Below the cameo signed in gold is the name "Tom." (NSHS 7144-124)

Limoges vase with a figure of a woman with a basket in one hand and the opposite arm extended. Gold trim surrounds that opening and frames the cameo of the woman. On the base it says: "MT Limoges". Below the cameo signed in gold is the name "Tom." (NSHS 7144-124)

Wood vase with faceted sides and an etching of a woman. "Ambert" is inscribed above the woman. (NSHS 7144-85)

Wood vase with faceted sides and an etching of a woman. "Ambert" is inscribed above the woman. (NSHS 7144-85)

Small glass flower vase engraved with two five-petal flowers and leaves. Bottom half has painted black floral and geometric lattice design. Top rim is faceted. Vase is 4.75" (12 cm) tall and 1.6" (4 cm) in diameter at the base. (NSHS 7144-146)

Small glass flower vase engraved with two five-petal flowers and leaves. Bottom half has painted black floral and geometric lattice design. Top rim is faceted. Vase is 4.75" (12 cm) tall and 1.6" (4 cm) in diameter at the base. (NSHS 7144-146)

Jewelry and Jewelry Boxes
Jewelry box 7144-135  Jewelry-sized, three-drawer mahogany box with inlays of beech or other woods and mother of pearl. The main design on the top is a central medallion consisting of a pair of winged cupids under a crowned centerpiece. There is a seated figure with an inlaid mother of pearl "1748" that surrounds her.

Jewelry box 7144-135 Jewelry-sized, three-drawer mahogany box with inlays of beech or other woods and mother of pearl. The main design on the top is a central medallion consisting of a pair of winged cupids under a crowned centerpiece. There is a seated figure with an inlaid mother of pearl "1748" that surrounds her.

Jewelry box (NSHS 7144-121 [dup2]) Wooden jewelry box with lock and key and a red satin padding inside. Card inside says: "Melle Jeanne Versmée, 113 rue de la Grotte, Lourdes, France HP"

Jewelry box (NSHS 7144-121 [dup2]) Wooden jewelry box with lock and key and a red satin padding inside. Card inside says: "Melle Jeanne Versmée, 113 rue de la Grotte, Lourdes, France HP"

Jewelry box (NSHS 7144-129 ) Jewelry box with a raised carving of a church on the lid. In white ink on the lid: "Chaudes-Aigues" [warm waters]

Jewelry box (NSHS 7144-129 ) Jewelry box with a raised carving of a church on the lid. In white ink on the lid: "Chaudes-Aigues" [warm waters]

Tiara (NSHS 7144-91 [dupl]) Tiara made of twisted wire wrapped with white fiber cord. The top is decorated with small berries and multiple gossamer leaves or wings attached to the ear area.

Tiara (NSHS 7144-91 [dupl]) Tiara made of twisted wire wrapped with white fiber cord. The top is decorated with small berries and multiple gossamer leaves or wings attached to the ear area.

Bracelet (NSHS 7144-155) Plastic bracelet with a twisted design. It is a one piece construction with no clasps. The inside of the case says: "Aux Tortues", "63 Bd Haussmann, Paris"

Bracelet (NSHS 7144-155) Plastic bracelet with a twisted design. It is a one piece construction with no clasps. The inside of the case says: "Aux Tortues", "63 Bd Haussmann, Paris"

Brooch (NSHS 7144-121 ) Brooch consisting of two pieces tied together. The upper pin consists of a gold colored rosette with a center floral motif. It has a straight pin clasp soldered on the back. The Tower piece is a small gold-colored Eiffel Tower with a safety pin attached to the top of the tower.

Brooch (NSHS 7144-121 ) Brooch consisting of two pieces tied together. The upper pin consists of a gold colored rosette with a center floral motif. It has a straight pin clasp soldered on the back. The Tower piece is a small gold-colored Eiffel Tower with a safety pin attached to the top of the tower.

Necklace (NSHS 7144-153)

Necklace (NSHS 7144-153)

Rosary (NSHS 7144-150 ) Rosary with light blue beads and silver alloy chain and Crucifix. Rosary is 18.25" (46.3 cm) long and has "N.D. de Lourdes" inscribed on the back of the Crucifix.

Rosary (NSHS 7144-150 ) Rosary with light blue beads and silver alloy chain and Crucifix. Rosary is 18.25" (46.3 cm) long and has "N.D. de Lourdes" inscribed on the back of the Crucifix.

Smoking Paraphernalia
Ashtray (NSHS 7144-212) Cut crystal ashtray with a mirrored base and green felt backing. Etched on one corner of the mirror: "French Gratitude Train."

Ashtray (NSHS 7144-212) Cut crystal ashtray with a mirrored base and green felt backing. Etched on one corner of the mirror: "French Gratitude Train."

Pipe (NSHS 7144-175) Pipe with a round bowl made of turned briar. The half stem attached to the bowl is also briar. Stamped in a white oval on the bit is "ROPP." In the bottom of the bowl "Aug. Ropp" is also stamped.

Pipe (NSHS 7144-175) Pipe with a round bowl made of turned briar. The half stem attached to the bowl is also briar. Stamped in a white oval on the bit is "ROPP." In the bottom of the bowl "Aug. Ropp" is also stamped.

Tobacco (NSHS 7144-180) Sealed packet of loose tobacco. Printed below the pipe it says: "Mélange Extra Pour La Pipe" [Extra Mixture For Pipe.]   On the side of the package it says: "Régie Française Des Tabacs Et Allumettes" [French Government Regime of Tobaccos and Matches.]   On the back of the package it says: "SEITA" [ government trade mark.] "40 Grammes"

Tobacco (NSHS 7144-180) Sealed packet of loose tobacco. Printed below the pipe it says: "Mélange Extra Pour La Pipe" [Extra Mixture For Pipe.] On the side of the package it says: "Régie Française Des Tabacs Et Allumettes" [French Government Regime of Tobaccos and Matches.] On the back of the package it says: "SEITA" [ government trade mark.] "40 Grammes"

Cigarette papers (NSHS 7144-178) Cellophane wrapped carton of Riz-La+ cigarette papers containing twenty-one books of papers. The side of the carton says: "Riz La +, Cigarette Paper Books"  The top of the carton says: "Automatic Gummed, The Only Genuine LA + Wheat Straw Cigarette Paper".  The bottom of the carton says: "Thanks for the friendship trains. Back to you again since 1940, French Made Riz La+, Cigarette Paper Books, Presented by L. LACROIX Fils, ANGOULEME, Paper Makers Established 1728, Ready to resume shipments to U.S.A."

Cigarette papers (NSHS 7144-178) Cellophane wrapped carton of Riz-La+ cigarette papers containing twenty-one books of papers. The side of the carton says: "Riz La +, Cigarette Paper Books" The top of the carton says: "Automatic Gummed, The Only Genuine LA + Wheat Straw Cigarette Paper". The bottom of the carton says: "Thanks for the friendship trains. Back to you again since 1940, French Made Riz La+, Cigarette Paper Books, Presented by L. LACROIX Fils, ANGOULEME, Paper Makers Established 1728, Ready to resume shipments to U.S.A."

Cigarette papers (NSHS 7144-179) Cellophane-wrapped carton of Riz-La+ cigarette papers has twenty-one books of papers. The books are orange and yellow and the packet has a green rim.  The side of the carton says: "Riz La +, Cigarette Paper Books"  The top of the carton says: "Automatic Gummed, The Only Genuine LA + Wheat Straw Cigarette Paper".  The bottom of the packet says: "Thanks for the friendship trains. Back to you again since 1940, French Made Riz La+, Cigarette Paper Books, Presented by L. LACROIX Fils, ANGOULEME, Paper Makers Established 1728, Ready to resume shipments to U.S.A."

Cigarette papers (NSHS 7144-179) Cellophane-wrapped carton of Riz-La+ cigarette papers has twenty-one books of papers. The books are orange and yellow and the packet has a green rim. The side of the carton says: "Riz La +, Cigarette Paper Books" The top of the carton says: "Automatic Gummed, The Only Genuine LA + Wheat Straw Cigarette Paper". The bottom of the packet says: "Thanks for the friendship trains. Back to you again since 1940, French Made Riz La+, Cigarette Paper Books, Presented by L. LACROIX Fils, ANGOULEME, Paper Makers Established 1728, Ready to resume shipments to U.S.A."

About History Nebraska
History Nebraska was founded in 1878 as the Nebraska State Historical Society by citizens who recognized Nebraska was going through great changes and they sought to record the stories of both indigenous and immigrant peoples. It was designated a state institution and began receiving funds from the legislature in 1883. Legislation in 1994 changed History Nebraska from a state institution to a state agency. The division is headed by Interim Director and CEO Jill Dolberg. They are assisted by an administrative staff responsible for financial and personnel functions, museum store services, security, and facilities maintenance for History Nebraska.
Explore Nebraska
Discover the real places and people of our past at these History Nebraska sites.

Upcoming Events

View our new and upcoming events to see how you can get involved.

Become a Member

The work we do to discover, preserve, and share Nebraska's history wouldn't be possible without the support of History Nebraska members.

History Nebraska Education

Learn more about the educational programs provided at our museums, sites, and online.

History Nebraska Programs

Learn more about the programs associated with History Nebraska.

Latest Hall of Fame Inductee

The Nebraska Hall of Fame was established in 1961 to officially recognize prominent Nebraskans.

Listen to our Podcast

Listen to the articles and authors published in the Nebraska History Magazine with our new Nebraska History Podcast!

Nebraska Collections

History Nebraska's mission is to collect, preserve, and open our shared history to all Nebraskans.

Our YouTube Video Collection

Get a closer look at Nebraska's history through your own eyes, with our extensive video collections.

Additional Research Resources

History Nebraska Research and Reference Services help connect you to the material we collect and preserve.

Support History Nebraska
Make a cash donation to help us acquire, preserve, and interpret Nebraska’s history. Gifts to History Nebraska help leave a legacy and may help your taxes, too! Support the work of History Nebraska by donating to the History Nebraska Foundation today.

Volunteers are the heroes of History Nebraska. So much history, so little time! Your work helps us share access to Nebraska’s stories at our museums and sites, the reference room, and online.